2010-05-13 おみやげ 暮らし 会社帰りに、英会話の先生へお土産と、ブログのメルボルンレポートをネットの翻訳機能で英語にしたものを渡した。 自分で訳す時間がないからしょうがないんだけど、翻訳したものを読んでみると私でもわかるくらいにブロークンな感じになっていてちょっと残念。 先生も『日本の友達が翻訳して送ってくれたメールも意味がわからないことが多いよ』といってました。 一緒にレッスンしていた生徒さんは今日から来るらしい。 新婚旅行どうだったのかな?私も聞きたかったなぁ。